8. Brief - Beni Hasan (F)

Aber der seltsamste Gegensatz von allen war T. (1), die neben der Tür einer Grabkammer saß (denn sie ging mit uns) und häkelte in einem neuen Muster, den Rücken an die Hieroglyphen von Osirtasen gelehnt, am Türrahmen der Grabkammer. Es war jedoch weniger schmerzhaft als der kindisch unwissende Araber, der degradiert und ungebildet im Schatten des Sarges seines großartigen Vorfahren stand. Der arme Araber! Ist es das Ende oder der Anfang seiner Zivilisation? Und hat Gott es so gewollt? Das fragt man sich ständig.
Besonders berührt hat uns vielleicht ein griechisches Alphabet; die ganze Wand war mit seinen Buchstaben, auf alle Arten geschrieben, übersät. Es war, als würde man den Mann dabei überraschen, wie er seine kleinen Griechen in dieser kühlen Grotte unterrichtet.
Frappierend war auch die ausgesprochene Nüchternheit der Darstellung.

Anmerkung der Übersetzerin:
1: Gemeint ist Florence Nightingales Dienerin, genannt "Trout". Der volle Name war nicht in Erfahrung zu bringen.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Florences Nightingales Briefe aus Ägypten

1. Brief: Alexandria (A)

11. Brief - Anachoreten (B)